“SHACKS” на російській мові

EN
RU
loading
Ad

інші переклади

іменник
лачуга
shack hovel hut shanty shebang hole
хижина
hut cabin shack cottage crib cot
будка
booth shack cabin cab cope
хибарка
shack hut shanty shebang bothy hutch
дієслово
жить
live dwell stay reside exist inhabit
проживать
reside indwell shack shack up tarry bide
сожительствовать
cohabit shack sleep make

синоніми

іменник

hut chantey cabin lean-to shed hovel

дієслово

trail

приклади

Anyone smart enough could have gone into any of the shacks and taken a cot.

Only oldtimers left a part of their belongings in the shacks while they were at work.

The shacks had no closets and no wardrobes of any kind.

The women were the only guests in the shacks of the patio who had mosquito-bars for their cots.

They would take the thief into one of the shacks and there preach him a sermon which would make such an excellent impression upon his mind and body that for the next seven days he could not move a finger or an eyelid without moaning.

Farther down the river were the saloons, the cabarets, and long rows of shacks where girls, gayly dressed and more gayly painted, were waiting for their sailor friends, officers and crew.

These oldtimers usually occupied the corners of the shacks in which they bunked, and so obtained a certain privacy not enjoyed by others.

There could be no privacy in any of these shacks.

No water was to be had in the rooms or in the shacks.

The whole patio was surrounded by shacks made of boards of the cheapest sort, which were weather-beaten, cracked, and rotten.

Since none of the shacks had locks, no keys were needed.