інші переклади
беда |
trouble
misfortune
calamity
mischief
distress
grief
|
беспокойство |
concern
anxiety
worry
trouble
disturbance
unrest
|
неприятность |
trouble
nuisance
unpleasantness
annoyance
mess
disappointment
|
тревога |
anxiety
alarm
alert
trouble
dismay
worry
|
болезнь |
disease
illness
sickness
ailment
malady
sick
|
горе |
grief
sorrow
woe
distress
misery
trouble
|
хлопоты |
trouble
bother
ado
botheration
|
авария |
accident
crash
failure
emergency
breakdown
fault
|
беспорядки |
disorder
confusion
unrest
riot
disturbance
trouble
|
волнения |
unrest
disturbance
commotion
trouble
tumult
disorder
|
затруднение |
difficulty
embarrassment
trouble
crux
quandary
puzzle
|
заботы |
care
trouble
solicitude
solicitudes
|
помеха |
hindrance
noise
obstacle
impediment
nuisance
handicap
|
волнение |
excitement
unrest
agitation
emotion
worry
disturbance
|
усилие |
effort
stress
pull
exertion
push
struggle
|
нарушение правильности хода |
trouble
|
нарушение правильности действия |
trouble
|
роды |
birth
childbirth
delivery
labor
confinement
parturition
|
беспокоить |
worry
disturb
bother
trouble
harass
fret
|
беспокоиться |
worry
bother
trouble
concern
care
fret
|
утруждать |
trouble
|
тревожить |
trouble
harass
disquiet
perturb
frighten
dismay
|
затруднять |
obstruct
impede
hamper
trouble
embarrass
encumber
|
трудиться |
work
labor
toil
trouble
fag
fag away
|
побеспокоиться |
trouble
be rather worried
|
тревожиться |
trouble
care
|
мучить |
torment
torture
excruciate
tantalize
rack
fret
|
стараться |
try
strive
endeavor
trouble
take pains
study
|
приставать |
molest
adhere
accost
worry
tease
trouble
|
надоедать |
bother
annoy
nag
bore
pall
pester
|
взбаламутить |
trouble
|
даваться с трудом |
trouble
|
заботить |
worry
trouble
|
баламутить |
trouble
|
нарушать |
violate
break
disturb
infringe
breach
transgress
|
повреждать |
damage
impair
cripple
trouble
blast
flaw
|
синоніми
іменник
дієслово
приклади
No one had asked Rew, and he did not want to become even more entangled in Falvar’s troubles than he already was.
The companionship which they had to endure had become the source of troubles they never would have thought of had they been in town.
I promise you that I shall hold a village meeting at the hall next week where all of you may bring to my attention anything that troubles you.
”“That, my goodfellow, is a defeatist attitude, and though the easier path, it will lead to greater troubles further down the road,” said Martenion.
’ When it came to troubles he had enough of his own, the first being to persuade Zafir to take Diamond Eye hunting after the missing hatchling.
He wanted to hold her and let her drain her pain and troubles on him.
Other