інші переклади
турбуватися |
worry about
bother
care
take care
trouble
be anxious
|
клопотатися |
petition
trouble
bustle about
|
турбувати |
disturb
bother
trouble
worry
harass
perturb
|
стривожити |
alarm
disturb
worry
trouble
|
затурбувати |
disturb
trouble
|
мучити |
torment
torture
plague
excruciate
victimize
bedevil
|
непокоїти |
trouble
harass
bother
afflict
disquiet
annoy
|
тривожити |
disturb
alarm
trouble
annoy
bustle
discommode
|
утруднювати |
trouble
press
|
колотити |
make muddle
mix
disturb
trouble
beat
strike
|
клопотати |
disturb
trouble
importune
|
мутити |
muddy
trouble
confound
muddle
disturb
embroil
|
закаламучувати |
trouble
stir
make muddy
|
заходи |
trouble
bustle
|
утруднення |
embarrassment
trouble
obstruction
puzzle
crux
cumber
|
неспокій |
trouble
anxiety
unrest
worry
disquiet
bother
|
невпокій |
trouble
lack of peace
disturbance
emotion
agitation
|
крутанина |
bother
trouble
bustle
|
лихо |
evil
disaster
trouble
calamity
misfortune
affliction
|
забурення |
trouble
disturbance
uproar
|
неприємність |
nuisance
trouble
unpleasantness
mess
disagreement
vexation
|
непокій |
trouble
disturbance
uneasiness
anxiety
|
фатига |
trouble
fatigue
weariness
|
невжиток |
trouble
want
poverty
inconveniency
|
клопотання |
intercession
solicitude
trouble
importunity
anxiety
|
халепа |
trouble
scrape
misadventure
woes
mishap
|
турбота |
care
concern
anxiety
trouble
worry
preoccupation
|
морока |
trouble
fuss
bother
stir
|
клопіт |
trouble
bother
botheration
fash
ado
drag
|
синоніми
дієслово
іменник
приклади
No one had asked Rew, and he did not want to become even more entangled in Falvar’s troubles than he already was.
The companionship which they had to endure had become the source of troubles they never would have thought of had they been in town.
I promise you that I shall hold a village meeting at the hall next week where all of you may bring to my attention anything that troubles you.
”“That, my goodfellow, is a defeatist attitude, and though the easier path, it will lead to greater troubles further down the road,” said Martenion.
’ When it came to troubles he had enough of his own, the first being to persuade Zafir to take Diamond Eye hunting after the missing hatchling.
He wanted to hold her and let her drain her pain and troubles on him.
Other