інші переклади
ганьбити |
reproach
dishonor
disgrace
shame
defame
wrong
|
збезчестити |
dishonor
discredit
ruin
wrong
whore
dishonour
|
бути несправедливим |
wrong
|
розбестити |
wrong
|
шкодити |
harm
hurt
damage
injure
affect
wrong
|
вина |
fault
guilt
blame
wrong
|
зло |
evil
harm
wrong
mischief
ill
iniquity
|
кривда |
wrong
falsehood
offense
affront
offence
|
неправда |
falsehood
wrong
untruth
falseness
leasing
|
неправильність |
irregularity
wrong
abnormality
impropriety
inaccuracy
anomaly
|
помилковість |
wrong
fallibility
skew
|
правопорушення |
offense
wrongdoing
delinquency
wrong
delict
trespass
|
неправедність |
iniquity
injustice
wrong
inequality
|
невірно |
wrong
incorrectly
wrongly
amiss
faithlessly
treacherously
|
неправильно |
wrong
incorrectly
improperly
abnormally
amiss
awry
|
погано |
badly
poorly
wrong
ill
not well
unwell
|
помилково |
mistakenly
wrong
by mistake
wrongly
amiss
crosswise
|
недобре |
evil
ill
wrong
badly
not well
unkindly
|
порочно |
naughtily
wrong
|
недоречно |
wrong
amiss
mistakenly
beside the mark
obviously
|
виворітний |
wrong
|
грешній |
wrong
|
зіпсований |
corrupt
degenerate
bad
adulterated
wrong
addle
|
злочинний |
criminal
felonious
maleficent
culpable
malfeasant
wrong
|
навпачний |
absurd
wrong
perverse
upset
upturned
contradictory
|
неправий |
wrong
unjust
wicked
illegitimate
|
несправедливий |
unfair
unrighteous
unjust
wrong
inequitable
iniquitous
|
несправний |
defective
wrong
inaccurate
inexact
negligent
unskilful
|
помилковий |
erroneous
wrong
mistaken
faulty
bad
inaccurate
|
фальшивий |
false
counterfeit
bogus
phony
faked
wrong
|
зрадницький |
traitorous
telltale
treasonable
perfidious
apostatic
wrong
|
неправильний |
wrong
incorrect
irregular
improper
bad
amiss
|
синоніми
прикметник
іменник
наріччя
дієслово
приклади
What’s wrong with it?
“So I advise you, don’t make the wrong decision.
Then again it was all wrong fighting men on flying glass sleds who threw lightning, especially when he didn’t have any of their nice fancy armour.
It seemed wrong to me to have thanked the universe for the love Liz and I shared, and yet then blame anyone for the gift of more love, bestowed upon her.
He did it not because it was right or wrong or because it would end the dragons or even because of Kalaiya; he did it because he knew that if he didn’t then Sivan would kill him right there and then.
‘You’re so wrong.
”But Raheem was wrong.
The enormous shade lifted him into the air, his world turned upside-down for him and the bullet misfired in the wrong direction.
I was merely a young princess who apparently inspired the wrong thoughts.
They say everything that goes wrong here is the fault of the Tyn, and any pile of stones is said to be an abandoned Tyn house.
The modalmen were focussed on the birth of their new clansmen, but if only one looked his way at the wrong time, he would be dead.
Other