Тривалий минулий час (Imperfetto)
Даний час позначає тривалу або регулярну дію в минулому, необмежену за часом. Перекладається найчастіше дієсловом минулого часу, недоконаного виду.
Утворюється даний час за допомогою додавання таких закінчень до основи дієслова:
Дієслова I групи відмінювання - andare (ходити)
1. Io - andavo
2. Tu- andavi
3. Lui / Lei - andava
1. Noi - andavamo
2. Voi - andavate
3. Loro - andavano
Дієслово II групи відмінювання - prendere (приймати)
1. Io - prendevo
2. Tu - prendevi
3. Lui / Lei - prendeva
1. Noi - prendevamo
2. Voi - prendevate
3. Loro - prendevano
Дієслово III групи відмінювання - dormire (спати)
1. Io - dormivo
2. Tu - dormivi
3. Lui / Lei - dormiva
1. Noi - dormivamo
2. Voi - dormivate
3. Loro - dormivano
В даному часу також існують неправильні дієслова, які мають свою форму Imperfetto.
До них відносяться:
Essere: ero, eri, era, eravamo, eravate, erano.
Quando ero bambino sognavo di andare a Disneyland. - Коли я був дитиною, я мріяв поїхати в Діснейленд.
Fare: facevo, facevi, faceva, facevamo, facevate, facevano
Tutti le facevano le congratulazioni di bellissimo matrimonio. - Всі їх вітали з прекрасним весільним днем.
Dire: dicevo, dicevi, diceva, dicevamo, dicevate, dicevano
Dicevamo che loro dovevano già uscire per non perdere il treno.- Ми говорили, що їм уже пора виходити, щоб не запізнитися на потяг.
Bere: bevevo, bevevi, beveva, bevevamo, bevevate, bevevano
Mentre bevevate l'apertitivo io cucinavo la pasta carbonara. - Поки ви будете пити аперитив, я приготую пасту карбонара.
Tradurre: traducevo, traducevi, traduceva, traducevamo, traducevate, traducevano.
La mia amica Anna traduceva i libri di greco in italiano con facilità.- Моя подруга Анна перекладала книги з грецької на італійську мову з легкістю.
Що стосується вживання даного часу, то він використовується для позначення:
1. Опису природи і погоди:
Faceva molto freddo. - Було дуже холодно.
2. При описі людини і її стану:
Ero molto sorpreso, non sapevo cosa dire. - Я був дуже здивований і не знав, що сказати.
Angela non si sentiva bene. - Анжела погано себе почувала.
3. Для позначення дій, які повторюються в минулому.
In estate andavamo al mare tutti i giorni. - Влітку ми цілими днями були на морі.
Ricordo che di solito tu non dicevi la verità. - Я пам'ятаю як ти зазвичай говорив правду.
4. На початку розповіді казок
C'era una volta un regina che non aveva i figli... Одного разу жила була королева, у якої не було дітей...
5. Для позначення двох одночасних дій в минулому, початок і кінець яких не встановлено. (mentre -в той час, як)
Mentre lei cucinava i bambini giocavano nel giardino. - Поки вона готувала діти грали в саду.
6. Для позначення двох дій, одна з яких тривала, а друга закінчена.
Aspettavo l'autobis da un'ora quando è arrivato mio padre con la sua macchina e mi ha preso. - Я чекав автобус цілу годину поки не приїхав мій батько і не забрав мене на своїй машині.
7. Для узгодження часів
Roberto mi ha detto che si sentiva bene. - Роберто мені сказав, що відчуває себе добре.