інші переклади
снаружи |
outside
out
from the outside
without
on the outside
outwardly
|
вне |
outside
out
beyond
outward
|
наружу |
out
outside
outward
outwards
forth
|
извне |
outside
from the outside
from without
|
вовне |
outside
|
на открытом воздухе |
outdoors
outdoor
in the open air
outside
in the open
alfresco
|
на дворе |
outside
|
на свободе |
at liberty
outside
large at
|
в открытом море |
offshore
outside
|
вне |
outside
out
out of
beyond
outside of
without
|
за пределами |
outside
outside of
past
beyond the pale of
|
кроме |
except
but
except for
besides
save
outside
|
внешний |
external
outer
foreign
outside
outdoor
exterior
|
наружный |
outer
external
outdoor
outside
exterior
outward
|
посторонний |
extraneous
outside
outsider
external
outlier
exterior
|
крайний |
extreme
last
utter
utmost
ultra
outside
|
предельный |
marginal
ultimate
utmost
critical
overall
outside
|
незначительный |
minor
insignificant
small
slight
little
outside
|
находящийся с краю |
outside
|
наибольший |
most
outside
|
внешность |
appearance
exterior
look
outside
externality
outward
|
наружная сторона |
outside
exterior
external
|
наружность |
appearance
outside
exterior
mien
semblance
brow
|
внешний мир |
external world
outer world
outward
outside
things without us
outness
|
наружная часть |
outside
|
внешняя поверхность |
outside
external
|
наружные листы |
outsides
outside
|
крайняя степень |
extreme
outside
terminal
|
пассажир империала |
outside
|
объективная реальность |
objective reality
outside
|
синоніми
наріччя
іменник
прикметник
приклади
The heart-shaped lake was right outside.
She stopped on the street outside one house in an unremarkable row of tall houses with steep sloping roofs, and squeezed between two cars parked close, bumper to bumper, in a long line of cars that all faced the same way.
There was nothing outside of the window frame, but the backdrop of Capital Knot City was plugged into it.
Igor thought that it was because he had seen the Bridges mark on the outside of the truck.
He knew his brothers were on the outside working like hell for him.
She paused and added, “We have baths finer than anything you’ll find outside Baron Fedgley’s keep.
“We saw where you arrived outside of Eastwatch.
He left for a private cubicle to get the process over with, and then the overhead strip lights kicked in as day dimmed outside the window.
He’d taken them to a tavern, a place whose name he’d never known, and gazed at the face of his son, a face he’d never seen until that day; and when at last Fasha had stirred, he’d carried her outside.
The small room behind had a window of cracked panes, letting onto the street outside and lighting the room with a deceptively romantic glow.
Over his shoulder, he suggested, “Ralcrist, perhaps some guards outside of your chamber?
Other