інші переклади
дом |
house
home
dwelling
door
premises
crib
|
жилище |
housing
home
dwelling
house
habitation
abode
|
театр |
theater
house
playhouse
stage
living theater
theatre
|
здание |
building
house
structure
edifice
construction
fabric
|
палата |
chamber
ward
house
|
гостиница |
hotel
inn
hostel
guesthouse
pub
house
|
семья |
family
household
home
colony
kin
house
|
рубка |
felling
cutting
deckhouse
house
chopping
|
хозяйство |
economy
farm
household
property
house
establishment
|
бордель |
brothel
whorehouse
bordello
bordel
house
bawdy house
|
род |
genus
race
kind
family
generation
house
|
торговый дом |
firm
house
|
династия |
dynasty
house
|
монастырь |
monastery
convent
cloister
priory
abbey
house
|
постоялый двор |
inn
house
hostelry
|
сеанс |
session
seance
sitting
house
|
работный дом |
workhouse
house
poorhouse
|
торговая фирма |
house
|
представление |
representation
presentation
idea
represent
submission
house
|
пансион при школе |
house
|
колледж университета |
house
|
лондонская биржа |
house
Throgmorton
Throgmorton Street
|
религиозное братство |
congregation
house
|
зрители |
audience
house
|
публика |
public
audience
turnout
house
|
жить |
live
dwell
stay
reside
exist
house
|
приютить |
shelter
lodge
house
harbor
put up
give houseroom to
|
вмещать |
accommodate
hold
contain
house
receive
seat
|
расквартировывать |
house
quarter
accommodate
billet
canton
|
убирать |
remove
take away
tidy
clean up
tidy up
house
|
поселить |
settle
lodge
settle down
house
|
загонять |
drive in
fold
huddle
pen
bay
house
|
предоставлять жилище |
house
|
обеспечивать жильем |
house
|
помещать |
put
place
position
insert
set
house
|
вмещаться |
house
|
помещаться |
place
house
stand
belong
|
синоніми
іменник
дієслово
приклади
”Cassian wanted to have a word with Rhys about the Illyrian legions, so Nesta found herself walking to the front entry of the river house alone.
There, that stain on the old red couch: that was when he’d spilled his ale while the three of them were drunk out of their minds on their first solo night in this house at age sixteen—Rhys’s mother had been off in Velaris for a rare visit to her mate—and Cassian had been too stupid drunk to know how to clean it.
The man who had led them to this house went inside to speak to his uncle.
He told her he’d be back in a couple of days to start house hunting with her.
I just had the urge to see the house.
She has lived in this house for so many years, only feeling the need to change the paint and the position of the furniture when she changes her skin.
He smelled Thump, as if his feet had stunk up the entire house.
He indicated Rhys’s mother’s house.
They were quite insistent about it and the price kept going up, and I just got this feeling, like they knew there was one in the house and they wanted that one in particular.
The looks Filden gave the house madame and sailor carried enough threat to silence both.
An engine house belched glimmer-tainted steam from a brick chimney.
Other