інші переклади
відточувати |
edge
grind
chisel
turn on
|
загострювати |
aggravate
sharpen
escalate
edge
acuminate
thin
|
обрізувати краї |
edge
|
лямувати |
edge
border
trim
pull the cable
|
точити |
sharpen
grind
gnaw
turn
corrode
hone
|
облямовувати |
hem
edge
fringe
welt
|
повільно просуватися |
edge
|
бордюр |
border
edging
edge
bordure
welting
kerb
|
вістря |
edge
spearhead
spike
nib
spire
prick
|
кайма |
border
fringe
edging
edge
welt
skirting
|
криса |
brim
edge
|
ребро |
edge
rib
arris
|
хребет |
spine
ridge
range
vertebrae
edge
|
гострість |
acuity
acuteness
edge
|
край |
land
edge
end
region
margin
area
|
кромка |
edge
|
руб |
fluting
rib
seam
hem
edge
brink
|
кряж |
ridge
edge
drum
|
лезво |
blade
edge
|
лезо |
blade
edge
|
синоніми
іменник
дієслово
приклади
In the mist its silhouette dissolved at the edges into uncertain outline, but Rel saw enough.
His skin inflated, encompassing the camp, the modalmen, the mountains, desert, the Earth, the Twin, the sun, and on, past the cold ice that warmed itself at the very last extent of the sun’s rays, out into the void between stars, until his soul brushed the edges of eternity, and galaxies rotated within his mind.
Upstream of the lake the Jokun came down from the mountains around Vespinarr through a series of gorges and cataracts, and so the lakeside had grown a shanty town of warehouses and sailors and sail-slaves, of mules and the teamsters who drove them up through the mountain passes, of rough edges and straightforward words.
Nesta had watched the steps, the balls and parties that were sometimes full of light and others that had darkness and sorrow around the edges.
Yellow jungle soil showed around the edges where the foliage had been cut back.
Tsen carefully felt for the invisible edges of the sled and sat up.
She’d seen it so many times but only from afar, only the edges of it.
Perhaps, faced with a dead man who spoke, even an Arbiter might fray a little at the edges.
They jumped into the dragon yard or tumbled down the shallow outer slope to the craggy edges of the rim to hide in the rubble and mounds of rubbish, and Zafir could only laugh because a dragon could pluck out your very thoughts, and only the alchemist had a remedy for that.
He hadn’t thought much of it, scrambling round the rim, but the eyrie was lit up now by a light brighter than any full moon – the light of the glasships clustered above, a hundred of them jostling for space, their lightning-cannon edges glowing bright white, illuminating each other and the dragon yard below.
It had a caprice to it that lifted up tunics and whipped a cloak over a man’s head when he least expected it, but underneath lurked a more sinister malevolence that blistered skin and flayed the edges of everything.
Other