“DARKER” на російській мові

EN
RU
loading
Ad

інші переклади

прикметник
темный
dark obscure deep black murky shadowy
черный
black dark sable ebon smutty
мрачный
gloomy dark grim bleak dismal somber
смуглый
dark swarthy dusky brown black swart
темноволосый
dark dark-haired brown-haired
угрюмый
sullen gloomy morose surly moody somber
неясный
unclear obscure vague dim indistinct ambiguous
тайный
secret covert clandestine arcane undercover privy
непонятный
incomprehensible unclear obscure inexplicable weird inexplicit
печальный
sad sorrowful mournful deplorable dismal tragic
необразованный
uneducated illiterate unlettered bookless dark unnurtured
сомнительный
doubtful dubious questionable uncertain equivocal precarious
безнадежный
hopeless desperate irredeemable dark black horizonless
дурной
bad ill evil wrong stupid naughty
нечистый
unclean impure dirty wicked muddy dark
секретный
secret classified confidential undercover subterranean backroom

синоніми

прикметник

black pitch-black jet-black inky unlit unilluminated underlit starless moonless dingy gloomy dusky shadowy shady Stygian

приклади

Liang saw Shonda’s robes clearly now: the designs, in slightly paler silvery gold or a touch darker with a hint more copper, were of three dragons and a lion, the sigil of his city.

The military and the courtiers all wear the black livery of the Mordens, and even the burghers favor darker shades.

When he looked down, he still couldn’t see anything except dim cliff walls getting ever darker.

He was darker than she was but not by much, not black like the Taiytakei.

Nesta knew her own power could shine like that, too—but while Amren’s had revealed itself to be light and heat, Nesta knew that her silver flame came from a colder, darker place.

Patterned lines of a darker polished stone ran from the corners and the sides of the square, converging on the middle where the Azahl Pillar rose, its white stone almost invisible in the haze until they neared it.

Maybe he would end piecing together something even darker than the origins of the BBs.

The door closed and the hallway became even darker.

”Narben’s powers had not been the holy, savior’s light of Gwydion, but ones far darker.

The Arbiter’s robe was of firebird feathers stolen from the deep jungles and lava runs of Qeled, feathers that seemed to burn like flames, the deeper darker ones around her feet where the robe flared, then growing lighter in strands that wrapped her body in spirals like the weave of a rope and made her appear a tornado of swirling naked flame.

Two Siphons—a blue darker than Azriel’s—sat atop the backs of his large hands.